공부를 위한 준비/작품 더 읽기
[시] 화살과 노래, 롱펠로우
misterious Jay
2009. 6. 14. 17:28
나는 공중을 향해 화살을
쏘았으나,
화살은 땅에 떨어져 간 곳이 없었다.
재빨리도 날아가는 화살의 그 자취,
누가 그 빠름을 뒤따를 수 있으랴.
나는 공중을 향해 노래를 불렀으나,
노래는 땅에 떨어져 간 곳이 없었다.
그 누가 날카롭고 강한 눈이 있어
날아가는 그 노래를 따를 것이랴.
세월이 흐른 뒤 참나무 밑둥에
그 화살은 성한 채 꽂혀 있었고,
그 노래는 처음에서 끝 구절까지
친구의 가슴 속에 숨어 있었다.
화살은 땅에 떨어져 간 곳이 없었다.
재빨리도 날아가는 화살의 그 자취,
누가 그 빠름을 뒤따를 수 있으랴.
나는 공중을 향해 노래를 불렀으나,
노래는 땅에 떨어져 간 곳이 없었다.
그 누가 날카롭고 강한 눈이 있어
날아가는 그 노래를 따를 것이랴.
세월이 흐른 뒤 참나무 밑둥에
그 화살은 성한 채 꽂혀 있었고,
그 노래는 처음에서 끝 구절까지
친구의 가슴 속에 숨어 있었다.
The Arrow and the
Song
- Henry wadswofth Longfellow
I shot an arrow into the air;
It fell to earth, I knew not where.
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air;
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong
That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from the beginning to end
I found again in the heart of a friend.
- Henry wadswofth Longfellow
I shot an arrow into the air;
It fell to earth, I knew not where.
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air;
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong
That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from the beginning to end
I found again in the heart of a friend.